К содержанию

Герхард Терстеген
«Дома будет лучше»
«Zu Haus wird’s besser gehen»
(перевод с нем.)

Устал ты, странник? Потерпи ещё немного.
Не погружайся в мир, где правят смерть и ложь.
Дни пролетят, и к цели приведёт дорога,
И в доме Отчем всё, что ищешь, обретёшь.
Ei Pilger, werd nicht müd, halt noch ein wenig aus
Und bleibe abgespänt von dem, was muß verschwinden!
Die Zeit kürzt immer ab, bald kommst du ja nach Haus,
Da wirst du, was du wünschst, bei deinem Vater finden.
  •  
  •  
  •  
Рубрики: Все стихотворенияЖизнеутверждениеВ Твоём величьи исчезая...Переводы

Ваш отзыв будет первым

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.